<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/rss.xsl" version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>小笨霖英语笔记 - 人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn </title>
<link><![CDATA[http://www.enun.cn]]></link>
<description><![CDATA[《小笨霖英语笔记》，《小笨霖英语笔记》下载]]></description>
<language>zh-CN</language><generator>iwms.net</generator>
<image>
<title><![CDATA[人众英语  |  学习英语的好地方 www.enun.cn ]]></title>
<url>pic/logo.gif</url>
<link>http://www.enun.cn</link>
</image>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本一: 生活美语第一课]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2008-04/23669.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:38:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[欢迎各位读者来到小笨霖英语笔记本之生活美语教室. 大家从这 开始所看到的每一集英语笔记, 都是小笨霖我在美国求学的过程之中, 凡是有和老美交谈之中觉得有什么值得学值得记的句子就当场把它先记下来, 回家之后再加以补充、整理, 再加上生动有趣的解释后再分享给各位. 相信各位在「小笨霖英语笔记本」这个单元 所学到的句子绝对都会是最生活化也是最实用的句子, 不是一般在坊间滥竽充数的英文叁考书所能比拟的喔! 小笨霖有决心也有毅力要把原味的美国生活一五一十地传真给各位, 让你不论在世界上的任何一个角落, 都能和小笨霖我一起体验很不一样的美国生活唷!<br/>今天我们让小笨霖从「生活美语第一课」开始, 逐一地向各位读者介绍怎么说才是...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[经典英语笔记]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.enun.cn/html/c246/]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 15:16:39 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[经典英语笔记]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本二: 抱怨]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23668.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:25:26 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[这集的笔记要来谈谈一些抱怨的说法, 例如交通太差, 或是某个人很糟糕, 这些抱怨的用法在英文中要怎么讲? 我想人生不如意事十之八九, 所以要用到这些句子的机会也一定不少吧! 当然啦, 还是希望每个人每天都能快快乐乐地生活, 都没有什么抱怨才好.<br/>1. Our team sucks. <br/>我们这一队很烂. <br/>Suck 这个字在美国用的很多, 它就是指很烂, 很差的意思. Suck 是一个动词, 所以在使用上跟烂这个形容词是不太一样的, 例如你可以说, That traffic here really sucks! 就是说这 的交通糟透了的意思. 有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本三: 常用问句]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23667.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; &nbsp; <br/>这集要介绍大家一些在美国最常用到的问句.   我的哲学向来是, 别人不主动跟我交谈, 我自己先主动跟人交谈先打开话匣子再说, 通常我会用一个简单的问句开始我们的交谈, 也许是问好, 也许是询问, 但我觉得只要你敢先开口, 你绝对会有很多跟老美练习英文的机会.<br/>1. How are you doing?<br/>你好吗?<br/>美国人见面时候最常用的打招呼方式就是, &quot;Hey! How are yo...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本四: 校园生活]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23666.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;     先考各位一个脑筋急转弯, 要如何让美国人心甘情愿地让美国人叫你爸爸 (或妈妈) ? 答案见最後....<br/>许多人来到美国的目的就是为了求学, 攻读一个洋硕士或洋博士好回家去光宗耀祖, 或是图将来能够留在美国找个好工作赚美金.  也就是这样的背景, 每年不知道从台湾吸引了多少的留学生来到美国求学.   通常开始上课第一天, 学校 形形色色的新鲜事物就让人有如刘姥姥逛大观园一般好奇.   这篇笔记就是...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本五: How Come]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23665.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; &nbsp; Hello folks:想要用英文展现一下你的幽默感, 但却苦无机会吗? 下面的资料都是我从网路上找来的(原作者不要打我!), 提供大家很好的题材..<br/>How Come<br/>A man will pay $2 for a $1 item he wants. A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn&#39;&#39;t want. <br/>How Com...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本六: 水电]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23664.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;      英语笔记本的诞生，是由於我刚到美国时， 每天都可以学到很多新鲜又有趣的单字或是对话，我将这些对话归纳整理成今日的规模。这些大多数都是在书上所看不到的。即使有些强调「口语化」的英文教材，其内容通常不是过时就是太过艰深，而且还喜欢把原本很简单的句子变得很复杂，更糟糕的是人家老美还不这麽讲。<br/>其实大家真正需要的英文会话很简单，不过就是要能够正确地表达出自己的意思，并且能和老美达到沟通的目的。千万不要...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本七: 购物]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23663.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:35 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;       在此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙, 并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多资料我都是找她求证的,   其实老美很多人也是很热心的, 不是吗?<br/>这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话.   像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚来美国的人觉得十分地困扰, 不知道这句话到底在问什麽东西, 当然更别说要正确地回答了! 希望这集笔...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本八: 谈女孩]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23662.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;     女人啊女人啊, 奶永远都是男人的最爱, 但为何上帝把奶造得如此的美丽, 却又如此地难以了解. 在中文 我们有太多太多的成语来形容美女, 如沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花等等. (你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗? ) 英语中用来形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起来就真的是小巫见大巫了, 不过还是有些用来形容女人的说法值得学一学.<br/>1. Hey, look at the chick over th...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本九: 考试]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23661.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;    考试我想是每个求学人的必经之途吧~ 一个人一生要经历过多少大大小小的考试呢? 我想考试似乎对每个人的前途都有或多或少的影响, 当然这在号称没有大学联考压力的美国也不例外, 所以, 这一集就让我们来看看关於考试的一些讲法, 从考试的范围, 考古题的说法, 到考试卷的说法.<br/>1.What&#39;&#39;s going to be covered on the test?<br/>考试的范围是什麽? <br/>这是最正确问考试...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十: 常用动词]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23660.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;     在口语的英语当中, 有很多既简单又实用的动词, 几乎是每天都可以听到好几遍的.   像是 prop, scoot, hit, roll 这些字眼, 各位知道它们的用法吗? 这集的笔记目的就是在帮助大家熟悉这些简单又实用的动词.<br/>1. Don&#39;&#39;t prop your feet up.<br/>不要把脚跷在椅子上.<br/>Prop up 是支撑的意思, 如果用手托着你的头, 这动作就叫 pr...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十一: 南方]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23659.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;  这个圣诞假期我到一个位於阿肯色州的美国接待家庭住了十六天, 不但住在他们家 , 也叁加他们一般的家庭聚会, 陪他们一起上教堂, 上餐厅. 当然也跟他们一起过了一个美好的圣诞节.  我常在想, 要把英文学好, 真的是要让自己处在一个英文的环境中, 每天讲每天用, 英文就会进步很快.  像我这次就真的是受益良多.   打铁趁热, 赶快来看看我学到了什麽有用的东西, 这些都是在美国南方才比较会用到的一些句子.<br/>1. Wha...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十二: up &amp; down]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23658.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;   这集要来跟各位介绍一下 up 跟 down 这两个字的妙用.  诸位也许不知道, 这两个字除了代表上下之外, 也有北上和南下的意思, 当然也有大声小声的用法, 还有尊敬跟瞧不起的意思.  真是妙用无穷.   我们快点来看看在口语中要如何活用 up 跟 down 这两个字.<br/>1. Did you get down to Florida last summer?<br/>你上个暑假有去佛罗里达吗?<br/>英文中有...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十三: Taco Bell]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23657.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp; &nbsp; 这集都是介绍吃的, 大家有没有食指大动啊?<br/>首先讲讲 Taco Bell, 这是一家墨西哥速食店, 可是据我求证的结果, 其实在墨西哥根本就没有这家店, 墨西哥人说:<br/>This is not authentic, This is an American lie.<br/>不过不管怎麽说, Taco Bell 还算蛮好吃的, 大家有空可以试试, 以下是在 Taco Bell 可以看到的一些食物和对话....]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十四: 了解]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23656.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;     我刚来美国时和美国朋友交谈常常会是个很大的问题, 因为一来自己英文不好就不敢开口, 再加上找不到什麽话题, 所以差点就要变成自闭儿童了.  还好, 慢慢地我发现老美在数学方面的底子通常不如我们.   所以只要你勇於跟他们讨论功课, 则多半是他们需要你的时候多, 你需要他们的时候少, 但是你自己也可以因此而增进英文能力, 也算是各取所需吧!<br/>        本集来谈谈当你谈到某个观念或问题时, 通常对方会说, OK, 我...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十五: 不了解]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23655.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;      初来美国, 听不懂的时候多, 听得懂的时候少.   所以随时都要记几句随身的救命法宝以备不时之需.   另外还有一种情形也蛮常见的, 就是答非所问, 其实我觉得美国人都还蛮不错的, 如果真的听不懂, 说声 Excuse me. 或是 Pardon?  人家都会很愿意再覆述一次给你听的.  当然, 还有一些其它不错的用法, 表示你不了解, 或是不清楚, 我把它们收集在这集的笔记 . <br/>1. My brain d...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十六: 聚会]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23654.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;      有人常会觉得小孩子学语言学得比大人快, 为什麽呢? 因为小孩子学语言不像我们死记文法, 苦背单字. 他们就是用所谓的 &quot;pick up&quot;, 看在什麽场合, 别人用什麽字, 就一个一个把它记下来.  这样子的方法, 可以让你很容易地把所学到的句子和当时的场合联想在一起, 学习的效果也就特别快.  <br/>我来到美国, 我也把自己当作是一个小孩子, 到处 pick up 我...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十七: 常用片语]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23653.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:34 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;     这集收录的内容都是一些我觉得很有用的片语, 像是 knock on wood, cross my finger 在美国都是常听到的一些固定片语用法.<br/>1. I am going to have a test.  Knock on wood.<br/>我等一下有考试, 老天保佑.<br/>在美国的习惯 , 敲木头代表祈求好运的意思, 有些人在讲这句话的时候, 还会用手敲敲头, 真的是很有意思. 总之在你讲一些...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十八: Mardi Gras]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23652.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:21 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;    个人来美国之後觉得，想要跟老美聊的宾主尽欢，首先一定要要求自己把基本的单字片语能听得懂，不能一直跟对方说 &quot;Pardon?&quot; 或是 &quot;Excuse me?&quot;，不然就算对方不觉得烦，自己也会觉得不好意思。但是光这样还不够，当你开始能把对方的每一字每一句话都听懂了之後，你又会发现，自己开始喜欢问∶&quot;What&#39;&#39;s this?&quot; &quot;What...]]></description>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[小笨霖英语笔记本十九: 心情不好]]></title>
	<link><![CDATA[http://www.eoooo.net/html/2006-08/23651.shtml]]></link>
	<author><![CDATA[]]></author>	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:19:21 GMT</pubDate>
	<category><![CDATA[小笨霖英语笔记]]></category>	<description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;  &nbsp;      老美很喜欢用 hard 这个字在许多不同的场合.  例如你说他对我很凶, 这个凶就可以用 hard. 或是安慰人家不要太难过, 则可以用 no hard feelings. 等等很多很多用法.  像 hard 这种简单的单字老美都是整天挂在嘴边的.   所以有时候学英文不一定要背很多艰深的单字, 但一定要把这种很简单但却很实用的字用的很熟!   这是个人一点小小的心得. 跟大家分享一下.<br/>1. He was...]]></description>
</item>
</channel>
</rss>