●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

英汉翻译常见错误例析每天练(二十)

[日期:2008-07-28]   [字体: ]

1、What can I go in?
2、I met a woman with child when I came home.

3、Men of millions are possessed with the idea.

答案及解析如下

------------------------------------
1、
误:我要加入什么?


正:我去的时候应该穿什么呢?
析:这种表达中 in 表示 dressed in,又如: She is in red 她穿着红衣。.

2、
误:我回家时碰到一个带着小孩的妇女。
正:我回家时碰到一个孕妇。
析:with child 表示怀着孩子,若要表示带着一个孩子应该是 with a  child 吧^_^ 因此以后碰到这种名词前无冠词的情况要多加小心哈。


3、
误:几百万人都有这种想法。
正:百万富翁都是这么想的。
析:注意区别 men of millions 和 millions of men。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       翻译 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻