●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

[小五] 都是“lucky dog”惹的祸

[日期:2007-05-10]   [字体: ]

    有一位小伙子中了福利彩票的头奖,朋友们都向他表示祝贺。其中有一位用英语说了一句话,两人差点儿没吵起来。那么,他的这位朋友说了一句什么话呢?原来他说了一句“You are a lucky dog!”以示祝贺。这个“lucky dog”从字面上讲意思是“幸运的狗”,其实“lucky dog”不能从字面上去理解,其真正的意思是“幸运儿”,用于向别人表示祝贺是最恰当不过的了。 
    在西方国家, dog通常是被看作人类最好的朋友,人们将它视为宠物(pet),因此与dog相关的一些谚语常含褒义。如: Every dog has his own day. (人人都有得意时。)
    另外,由于中西方文化的差异,在进行比喻时,常用不同的事物。这里选录一些常见的英汉对照表达法,同学们不妨学一学。
    as strong as a horse力大如牛
    drink like a fish  如牛饮水
    talk horse  吹牛
    as timid as a rabbit  胆小如鼠
    like a duck to water  如鱼得水
    laugh off one's head  笑掉大牙    

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       小五  小学五年级英语 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻