D.表示将某人引向某种活动或状态:
We invited two guests to dinners, but they didn't come. 我们请了两位客人来吃饭,可他们没来。
I'll treat you to some apples. 我请你们吃苹果。
Edison's work as a sales boy with the railroad introduced him to the telegraph. 爱迪生作为铁路上的售货员,他的工作使他有机会接触电报机。
又如:
alert sb. to sth. 提醒某人注意某事
appoint sb. to a post 派某人任某职
apprentice sb. to a blacksmith 使某人去当铁匠学徒
attract sb. to sth. 使某人喜欢某物
bend sb. to one's will 强迫某人服从他人意志
bind sb. to secrecy 使某人恪守秘密
blind sb. to sth. 使某人不知某事
chain sb. to sth. 使某人在某事上不得脱身
consign sb. to misery 使某人陷于痛苦之中
commit sb. to doing sth. 责成某人做某事
convert sb. to a religion 使某人改信宗教
draw sb. to sth. 把某人吸引到某事
drive sb. to drink 使某人上酒瘾
elevate sb. to a higher rank 提升某人
expose sb. to danger 使某人面临危险
exasperate/excite sb to anger 激某人发怒
frighten sb. to death 把某人吓得要死
help sb. to some food 给某人进食
hold sb. to a promise 使某人恪守诺言
impel sb. to GREater efforts 促使某人作出更大努力
incited sb. to violence 煽动某人使用暴力
incline sb. to a view 使某人倾向于某种看法
leave sb. to himself 听任某人自行其是
lull sb. to sleep 哄某人睡觉
recall sb. to a sense of duty 使某人记起责任
recommend sb. to a position 推荐某人任某职
reduce sb. to silence 使某人住嘴
sentence sb. to death 判决某人死刑
warn sb. to silence 警告某人使其肃静
E.表示使自己适应某种情况,致力于某件事或处于某种状态:
The old man abandoned himself to drinking. 那老人沉湎于酒。
They addressed themselves to the main difficulty. 他们致力于解决主要困难。
At last the old man surrendered himself to despair. 老人终于绝望了。
We are determined to devote ourselves to this cause. 我们决心为这一事业而献身。
类似的还有:
acclimatize oneself to different weather 使自己适应不同的气候
adapt oneself to sth. 使自己适应某情况
addict oneself to sth. 醉心于某事
apply oneself to sth. 致力于某事
bend oneself to sth. 热衷于某事
expose oneself to sth. 受某事的影响
habituate oneself to sth. 习惯于某事
inure oneself to the suffering 甘心受苦
resign oneself to one's fate 听任命运摆布
school oneself to a quality 训练自己使具有某品性
turn oneself to the surroundings 使自己适应环境
F.表示两种东西或两件事情的连接,或者在一物上加上另一物:
However large a number you write, you can always add another to it and get a still larger number. 不管你写下一个多么大的数字,你都可以加上另一个数,使它更大。
He affixed his signature to the document. 他在文件上签了字。
The boy tied the sheep to a tree. 孩子把羊缚在树上。
类似的还有:
append a signature to an aGREement 在协议上签字
attach one thing to another 将一物缚在另一物上
commit sth. to paper 把某事记在纸上
fasten one thing to another 把一物固定在另一物上
pin one's faith to sth. 深信某事
prefix a title to one's name 在某人的姓名前加上头衔
yoke oxen to a plough 把牛系到犁上去
G.表示对比:
I prefer football to any other sports. 与其他体育运动比较起来,我更喜欢足球。
The ancient Egyptians compared the rising of the sun to the begin-ning of life and the setting of the sun to the end of life.
古代埃及人把太阳升起比作生命的开始,把太阳落下比作生命的结束。